![]() |
中国語講座 ネット留学・ちゃい語大学
個人情報の取り扱いについて / 特定商取引法に関する法律に基づく表示 |
||||||
今回はレストランや喫茶店なんかに行った時に使う言葉を紹介するよ。中国に行った時には必ず耳にするし、使うであろう会話が中心となってるからね。
|
「“腹が減っては戦はできぬ”だね!」 |
そうだね。レストランに入っても慌てないで、自分の要望をしっかり伝えられるようになろうね。じゃ早速見てみよう。
人への敬称となる位
日本語の「~名様」って意味を表す表現です。普段の会話の中で自分自身に使うことは、基本的にありませんが、例文のようにレストランなどで人数を尋ねられたら、「○位」と応じましょう。
| nàwèixiānshēng 那位先生 |
nàwèinǚshì 那位女士 |
nàwèikèrén 那位客人 |
| (男性に対して)あの方 | あの女性の方 | あのお客様 |
自分に対してや、敬称をつけないときには物を数えるときと同じで、个を使います。
| wǒyígèrén 我一个人 |
nàgerén 那个人 |
| 私一人 | あの人 |
空欄に下の表中の言葉を置き換えて練習してみよう!
yǒumeiyǒu dewèizi
有没有 的位子?
~の(な)席はありませんか?
| ānjìng 安静 |
静かな |
| dàdiǎnér 大点儿 |
もう少し大きな |
| kàochuānghù 靠窗户 |
窓際の |
| jìnyān 禁烟 |
禁煙 |
| kānhùbǎobǎo 看护宝宝 |
ベビーを世話できる (この席には赤ちゃん用の座席がある) |
| fúwùyuán 服务员 |
店員 |
| huānyíng 欢迎 |
歓迎する |
| guānglín 光临 |
ご来店。 “欢迎”と一緒に使われ「いらっしゃいませ」 |
| kào 靠 |
近くにある (「頼る、寄りかかる」「近寄る」の意味もある) |
| chuānghù 窗户 |
窓 |
| wèizi 位子 |
席、座席 |